Kliknij tutaj --> 🐟 wziąć sobie coś do serca
Study with Quizlet and memorize flashcards containing terms like apathetic, attentiveness, autonomous and more.
1.wziąść sobie coś do serca oznacza wziąść sobie coś na poważnie, przejąć się czymś 2. być człowiekiem wielkiego serca oznacza być wielkodusznym, dobrym i szlachetnym człowiekiem 3.mieć serce z kamienia oznacza być nieczułym złym, kłutliwym, nie pomocnym 4. serce się komuś ściska oznacza że ktoś bardzo się czymś smuci, martwi,przejmuje 5. mieć złamane serce
wziąć 1. pot. Diabli kogoś wzięli, biorą; cholera kogoś wzięła, bierze «ktoś się zdenerwował, denerwuje się, zezłościł się, złości się, zirytował się, irytuje się» : Diabli mnie biorą, że najlepsze lata spędzam przy kilofie i łopacie.
wziąć/brać sobie coś do serca. zajęcze serce. z ciężkim sercem/z bólem serca. zdobyć czyjeś serce. z lekkim sercem. złamać komuś serce. złote serce.
czort bierz kogoś/coś diabli biorą coś diabli biorą kogoś ktoś bierze azymut na coś ktoś bierze kierunek na coś ktoś bierze coś w swoje ręce ktoś bierze coś we własne ręce ktoś bierze coś do siebie ktoś bierze coś na swoje barki ktoś bierze coś na własne barki ktoś bierze coś na siebie ktoś bierze coś na swoje sumienie
Rencontre Nord Pas De Calais Sans Inscription. Polish Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese English Synonyms Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Ukrainian Chinese Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. Grając w Blackjacka z prawdziwym dealerem, należy wziąć sobie do serca to, że nie istnieją żadne specjalne nagrody za ryzykowną grę. When playing live dealer blackjack, the first thing to take to heart is that there are no special prizes for playing dangerously. Oczywiście zgadzam się z państwem co do tego, że propozycje Banku Światowego dotyczące koordynacji w ramach funduszu powierniczego obejmującego wielu darczyńców oraz instytucjonalnego podejścia na obszarze zarządzania projektami musimy wziąć sobie do serca i realizować. I certainly agree with you that what the World Bank is proposing about this coordination in the multi-donor trust fund, but also as an institutional project management approach, is something that we need to take to heart and follow. I całe to nauczanie powinniście wziąć sobie do serca. Kiedyś zostawiłaś wszystko, by być z leśnym rozbójnikiem i powiedziałaś mi coś, co powinienem wziąć sobie do serca. You once gave up everything to be with me, to be a bandit in the woods, and you said something to me once that I should've taken to heart. Mój ojciec powinien wziąć sobie do serca własną radę. My father probably should have taken his own advice. Ktokolwiek był jego posiadaczem, musiał wziąć sobie do serca jego zniknięcie. Musimy wziąć sobie do serca te rzeczy, które nie przemijają tak szybko... Anarchiści powinni także wziąć sobie do serca niektóre z etycznych implikacji płynących z poststrukturalizmu. Anarchists should also take to heart some of the ethical implications of poststructuralism. Postarajmy się w Polsce wziąć sobie do serca ten ważny apel Ojca Świętego. Let us try to take to our hearts this important appeal of the Holy Father. Ich bezwartościową krytykę możesz wziąć sobie do serca lub puścić mimo uszu. Their worthless criticism you can take to your heart or let go of your ears. Mam zamiar wziąć sobie do serca tę lekcję. Uważam, że powinniśmy wziąć sobie do serca słowa pani komisarz Geoghegan-Quinn. I think we should heed the words of the Research Commissioner, Mrs Geoghegan-Quinn. Przede wszystkim jednak, najważnieszą radą, jaką powinieneś wziąć sobie do serca jest: nie stresuj się. But the most important suggestion you should take to heart is, don't stress. Wystawiam tych oto pacjentów na sprzedaż, abyście mogli wysłuchać ich historii i wziąć sobie do serca ich przestrogi. I am putting these patients on sale, so you may hear their stories and heed their warnings. Każdy, kto poważnie myśli o europejskim projekcie, powinien wziąć sobie do serca przesłanie francuskiej pierwszej tury. Anyone serious about the European project should take the message of the first round to heart. Wiele państw członkowskich stosuje różne podejścia, ale wszystkie powinny wziąć sobie do serca motywy i kierunek przedstawione w zarysie przez pana posła Daula. Many Member States have different approaches, but all of them should take heart from the themes and the direction that he has outlined. Komisja również powinna wziąć sobie do serca przesłanie, że chcemy tutaj przywrócić przejrzystość. The Commission should also take with it the message that we want to help to bring this lack of clarity to an end. Przeważnie guzik ich to obchodzi; innym razem okazuje się, że nie zdawali sobie z tego sprawy; niekiedy jest im wstyd i starają się wziąć sobie do serca tę informację - że kobiety istnieją... - żeby móc uzupełnić program kolejnego wydarzenia. Mostly they don't care; at other times, it turns out that they didn't realise it; sometimes they are ashamed and try to take this information to heart - that women exist... - to prepare a more inclusive programme of the next event. To słowa, które warto wziąć sobie do serca, jeśli chcemy poważnie podejść do terapii schorzeń skóry, w tym trądziku - podkreślała w wykładzie dr [...] CZYTAJ WIĘCEJ Those words should be carefully considered if we want to treat seriously the skin diseases, including acne - underlines [...] READ MORE Teraz otrzymałeś kilka wskazówek, które możesz wziąć sobie do serca lub częściowo odrzucić, jeśli uważasz, że nie pasują do Ciebie lub nie pasują do Twojego stylu. Now you have received some tips that you can take to heart or partially reject if you think they do not apply to you or do not suit your style. No results found for this meaning. Results: 29. Exact: 29. Elapsed time: 111 ms. Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & about Word index: 1-300, 301-600, 601-900Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
Examples Jessie Kincaid wzięła sobie do serca poradę Jansona, aby zacząć od początku. Mam nadzieję, że Borys również wziął sobie do serca to przesłanie. Literature Wziął sobie do serca, jak to często bywa, opinię tak wielu profesjonalistów. Literature Wezmę sobie do serca twoje słowa i dołożę wszelkich starań, żeby znaleźć schronienie. Literature Nabierz więc otuchy i weź sobie do serca końcowe słowa z listu apostoła Piotra: jw2019 – Mam wrażenie, że wzięłaś sobie do serca jego sytuację. Literature I zdaje się, że moja rodzina wzięła sobie do serca zapewnienie, że nie ma już żadnego niebezpieczeństwa. Literature - Tak, słyszałem - odparł. - Nasz drogi Ren myśli nawet, że trochę za bardzo wzięłaś sobie do serca swoje zadanie. Literature • Jak możemy wziąć sobie do serca orędzia Aggeusza i Zachariasza? jw2019 Mogę tylko mieć nadzieję, że przeczytasz je i weźmiesz sobie do serca ich treść. Literature Wzięła sobie do serca porzekadło starożytnych Rzymian: „niepomalowana kobieta jest jak nieposolone jedzenie”. Literature - Wierzy w siebie - stwierdził Sagramor. - A kiedy Ginewra go zdradziła, wziął sobie do serca ten cios. Literature Wezmę sobie do serca wszystkie dzisiejsze uwagi. Europarl8 Wziąłeś sobie do serca to co ci powiedziałam. Po to, by wziąć sobie do serca zmartwienia małej dziewczynki, która straciła matkę. Literature - A czy ona wzięła sobie do serca to ostrzeżenie? Literature Wziąłem sobie do serca twoje przestrogi. - Roześmiał się kwaśno. - Ale jednocześnie mówię samą prawdę. Literature Podziękowaliśmy Jehowie i wzięliśmy sobie do serca radę funkcjonariusza, by w przyszłości nie kręcić się koło mostów. jw2019 Jednak wziął sobie do serca nauki Jezusa i zmienił swoje postępowanie (Łukasza 19:1-10). jw2019 Później, gdy po kolei wszyscy ginęli, wziąłem sobie do serca radę starego i zamknąłem się w sobie Literature Yoshiaki wydaje się bardziej rozsądny; może weźmie sobie do serca nasze rady? Literature Sugeruję, abyście wzięli sobie do serca rade, którą wam zaraz dam. Literature Winieneś wziąć sobie do serca to, co mówił biskup Otton. Literature Weź sobie do serca moje ostrzeżenie, dziewczyno. Literature Weźmy sobie do serca radę apostoła Pawła: „Dąż (...) do prawości, zbożnego oddania, wiary, miłości, wytrwałości, łagodności usposobienia. jw2019
wziąć sobie do serca translations wziąć sobie do serca Add take to heart verb en to take something seriously Nie umiała wziąć sobie do serca rady Sary i zapomnieć o prawdziwym powodzie przyjazdu do Londynu. How could she adhere to Sarah’s advice and forget her purpose in coming to the capital? Literature Nabierz więc otuchy i weź sobie do serca końcowe słowa z listu apostoła Piotra: Take heart, then, from the conclusion of the apostle Peter’s letter: jw2019 Trzy czwarte mieszkańców wioski wzięło sobie do serca ostrzeżenia Jona i schroniło się w Czarnym Zamku. Three-quarters of the village had taken Jon's warning to heart and come to Castle Black for refuge. Literature - Czyli że wziąłeś sobie do serca moją radę. “So I’m guessing you took my advice. Literature • Jak możemy wziąć sobie do serca orędzia Aggeusza i Zachariasza? • How can you apply the message that Haggai and Zechariah conveyed? jw2019 Wezmę sobie do serca wszystkie dzisiejsze uwagi. I will take great heart from the comments that have been made. Europarl8 Wziąłeś sobie do serca to co ci powiedziałam. You took what I said to heart. Ludzie wzięli sobie do serca słowa emisariusza i zaledwie garstka pozostała w mieście. The people had taken heed of the emissary’s words and only a handful remained in the town. Literature Blondynka najwyraźniej wzięła sobie do serca obietnicę, że będzie się mną opiekować. Blond girl seems to have taken seriously her promise to look after me today. Literature Jednocześnie Clavain zastanawiał się, dlaczego banshee nie wzięli sobie do serca wcześniejszego ostrzeżenia. At the same time Clavain wondered why the banshees had not taken the earlier warning. Literature Mężczyźni, którzy ją tropili, najwyraźniej uznali, że wzięła sobie do serca ich ostrzeżenie. The men who had chased her must have assumed she had taken their warning to heart and given up. Literature Ale wziąłem sobie do serca słowa ojca. But I had heard my dad’s words. Literature Podziękowaliśmy Jehowie i wzięliśmy sobie do serca radę funkcjonariusza, by w przyszłości nie kręcić się koło mostów. We thanked Jehovah and took the officer’s advice not to hang around bridges in the future. jw2019 Jednak wziął sobie do serca nauki Jezusa i zmienił swoje postępowanie (Łukasza 19:1-10). But he changed his way of life by applying Jesus’ teachings. —Luke 19:1-10. jw2019 Wzięłam sobie do serca radę Osmana i postanowiłam unikać otwartej konfrontacji. I decided to take Osman’s advice and avoid any open confrontation. Literature Weźmy sobie do serca radę apostoła Pawła: „Dąż (...) do prawości, zbożnego oddania, wiary, miłości, wytrwałości, łagodności usposobienia. By all means, let us take to heart the apostle Paul’s admonition: “Pursue righteousness, godly devotion, faith, love, endurance, mildness of temper. jw2019 Jednak twierdzę, że jestem głupi jak but, więc na pewno nie zechcesz wziąć sobie do serca moich słów. But I'd be the first one to tell you I'm as ignorant as a box of rocks so you sure dont want to go by nothin I'd say. Literature Rozważmy trzy powody, dla których powinniśmy wziąć sobie do serca słowa Jezusa: „Szczęśliwi pokojowo usposobieni”. Let us consider three reasons why we should give thought to Jesus’ words: “Happy are the peaceable.” jw2019 – Miałam nadzieję, że weźmie sobie do serca moją radę i dołączy do nas “I was hoping he would take my advice and join us.” Literature – Innymi słowy, nie wziąłeś sobie do serca rady brata Derricka w kwestii twojego miłosnego życia, co? """In other words, you haven't followed Brother Derrick's advice for your love life, have you?""" Literature – zaperzył się Jaime, który najwyraźniej wziął sobie do serca słowa „bez względu na wiek” yelled Jaime, who had apparently taken the “no matter their age” portion of the speech to heart. Literature Na przykład siostra Martina, która wzięła sobie do serca, abym przez cały czas dobrze wyglądała. There’s this nurse, Martina, who’s taken it upon herself to make sure I look pretty all the time. Literature Ponieważ Marta ceniła swoją więź z Bogiem, z pewnością wzięła sobie do serca to życzliwe przypomnienie. Christian women do not let their domestic responsibilities interfere with opportunities to learn about God (15) or to talk to others about their faith. jw2019 Nie tyle wzięli sobie do serca przykład łucznika, ile obawiali się pozostać bez przywódcy. They had not so much taken heart from the bowman's example, as they were afraid to be left leaderless. Literature Wzięła sobie do serca porzekadło starożytnych Rzymian: „niepomalowana kobieta jest jak nieposolone jedzenie”. She believed the ancient Roman adage that “a woman without paint is like food without salt.” Literature The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Examples – Proszę pani, niech mi pani teraz wyświadczy przysługę i weźmie do serca to, co pani radziła Margret. Rudolf bardzo to sobie wziął do serca. Literature Nic dziwnego, że cesarz tak sobie wziął do serca morderstwo Lury Literature W domu przekonałam się, że Jacek naprawdę wziął do serca to, co mu powiedziałam. PELCRA PolRus Co sobie weźmie do serca tkacz, szewc czy żołnierz, patrząc na ten obraz z dołu? Literature Film zawierający wskazówki, które Della powinna sobie chyba wziąć do serca. Literature Wzięła do serca ostrzeżenia Sinobrodego, uważała, że Pandora była idiotką. Literature 3 Zwłaszcza ludzie należący do chrześcijaństwa powinni sobie wziąć do serca ten ostrzegawczy przykład. jw2019 A kiedy taka kobieta coś sobie weźmie do serca... – Samotna, oddana matka – mruknęła D. Literature Próbowałam sobie wziąć do serca jego słowa, czerpać z pałacowego życia satysfakcję, jaką znajdowała w nim matka. Literature Jakie przestrogi powinni sobie wziąć do serca zarówno chrześcijanie, jak i chrześcijanki? jw2019 9 Przestrogi te powinniśmy sobie wziąć do serca. jw2019 Jaką radę Piotra powinniśmy sobie wziąć do serca, jeśli brak postępów chrześcijańskich grozi poważnym niebezpieczeństwem? jw2019 Chcąc przeżyć koniec tego systemu rzeczy, musimy sobie wziąć do serca ostrzeżenie z dalekiej przeszłości. jw2019 Gabrielle wzięła do serca rade męża, odnajdując relaks w ramionach swojego nastoletniego ogrodnika. Sprzątnęła bliskiego przyjaciela ich prezydenta i ten bardzo to sobie wziął do serca. Literature Każdy z nas powinien sobie wziąć do serca następujące słowa Boga, zapisane przez Jeremiasza: jw2019 - Mam nadzieję, że weźmiesz do serca zawarte tam uczucia Literature Page: Panie prezydencie, niech pan sobie to weźmie do serca, jeśli jest pan w stanie. Literature – Rozumiesz teraz, dlaczego tak to sobie wzięłam do serca? Literature Proszę wziąć do serca moja radę i zamknąć usta zanim ktoś zamknie je za pana! opensubtitles2 Powinienem był wziąć do serca jej rady. Literature
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniawziąć sobie do serca (język polski)[edytuj] wymowa: znaczenia: fraza czasownikowa przechodnia dokonana ( bardzo mocno się czymś przejąć, traktować coś bardzo poważnie odmiana: ( zob. wziąć, „sobie do serca” nieodm. przykłady: ( Andrzej wziął sobie do serca słowa Marka. składnia: ( wziąć sobie + B. (coś) + do serca kolokacje: synonimy: antonimy: ( zlekceważyć hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: tłumaczenia: włoski: ( prendersi a cuore źródła: Źródło: „ Kategoria: polski (indeks)Ukryte kategorie: polski (indeks a tergo)Język polski - czasownikiJęzyk polski - czasowniki przechodnieJęzyk polski - czasowniki dokonaneJęzyk polski - frazy czasownikowe
wziąć sobie coś do serca